ENGLISH: No matter how I shield myself, a faint feeling halts my heart Could the world beyond the pane have already disappeared? The children of Uranus are always in catastrophe These ruins are hidden in a deep blackness A song of parting forever The mirror stares The grief has already changed me twice Precipitation of Deserted Land Rocks My Sensation has released what hid in Pandora's Box The ruins are empty of music, and the darkness has consumed you I will remain strewn among the stars, cycling overhead with them Chasing your image as it follows me I will remain in the memory of myself with you Onto your image in the mirror, my eyes pour out marigolds for you Enveloped in void With light always just out of reach Insanity Reality Begging the gods who trapped me here For the fantasy in the mirror No matter what I try, the smallest memory stops my heart Are you on the other side of the looking glass? No matter how I try, the smallest slip takes you away The looking glass is where we will forever remain Even my love is trapped behind When I am cursed to wake up in that broken body Let the shattered fragments of this mirror turn to dust!! The first was my entrance The fifth was my final escape This performance I put on Feels like flying through the stars Childish dreams now laughing demons Who I beg to let me keep this love Past days no longer echo And I live without my memories Just like the dew, my tears evaporate, to fall again as rain No matter how I tire my throat out singing old songs Samsara turns me along, but really I spiral down deeper And even if I touch the glass, my dream is unreachable behind it No matter what I try, the smallest memory stops my heart Are you on the other side of the looking glass? No matter how I try, every moment is a goodbye Every day, I scrape at the pane to reach back through One day I will leave my fantasy behind Find a future beyond the shadows in the reflection No matter how cruel heaven is ROMAJI:
Kasanete mo kasuka-na omoi ga kodou wo tomeru AwasekagamI no saki wa mou kieru no? URANOSU-kara no ikareta KATASUTUROFA Iseki fukaku kuroi no kakusu no wa Eibetsu no uta KagamI ga EYES Usabarashi-ni tagau TWICE PRECIPITATION [of Deserted Land] ROCKS MY SENSATION buki-hanatsu PANDORA'S BOX Daken no hibikanai sekai, soredemo-wae wa zenkai KALLISTO ni nokoru sekai no hate no hason ni mata kimi no omikage wo mikakete hashiru boku Ono soko ni nokoru sekai wa boku to keshiki no rasen tamuketa-marīgōrudo wo kobosu Ganzen wa CHAOS Hikari sasu TANTALUS INSANITY REALITY Nageite kami tayori Yokukai no KagamI no naka e Kasanete mo kasuka-na kakera ga kokoro wo tomeru AwasekagamI no mukou ni kimi wa iru no? Kasanete mo wazuka-na gokai ga anata to wakatsu AwasekagamI no saki de bokura wa matsu yo Nokosareta ito sae-mo Hodoketa kusari ni watashi wo utsusu nara Tataki watte shimae!! Kono Spiegelwelt (Sayōnara!) Soushita no ENTRANCE Go-banme no touhikou Kono Show e TRANCE Yuukei no uchuu-hikou You me no akuma ga warau Todome wo kou ai ni ueru Darenimo hibikanu onkai Sono teido no sonzai Se no tsuyu mo moto no shizuku mo rin'ne ni kaete Iki-saku uta wo karasu KagamI no saki Eien-ni mo rasen no sue mo ikuenimo naku Yubi wo atete mo furerarenu zou Kasanete mo kasuka-na kakera ga kokoro wo tomeru AwasekagamI no mukou ni kimi wa iru no? Kasanete mo wazuka-na omoi ga anata to wakatsu AwasekagamI no hibi-kara boku wa yuku yo Sareta tokiki ro sae-mo Ukata no aozora ni todoku mirai-nara Zankoku da toshite mo kono Utopiewelt (Sayōnara!)
0 Comments
JAPANESE: 虹の絵の具で描いた 夢で見つけたこの場所 開いた 記憶の箱 何かまだ眠ってるの 右手に 握る筆 はしらせるための絵の具 ずっと 心で まだ 私には無理と 思ってきたの でも やだよ モノクロだけじょ 虹の絵の具で描いた 彩りを明日も空へ ほた 絶対に出会える 感じるままに 目指せ 虹の絵の具で描いた 夢はきっとすぐそこに ほら、今日もまだ出会える 見たこともない色に 白も橙も赤も青も 全部パレットに乗せて ROMAJI: Niji no e no gu-de egaita Yume-de mitsuketa kono basho Hiaita kioku no hako Nanka mada nemutte-ru no Migite-ni nigiru fude hashiraseru-tameno e-no-gu Zutto, kokoro-de Mada, watashi-ni-wa muri to Omotte-kita no, demo Yadayo, monokuro-dake jo Niji no e no gu-de egaita Irodori wo ashita mo sora e Hora, zettai-ni deaeru Kanjiru mama ni, mezase Niji no e no gu-de egaita Yume wa kitto sugu soko-ni Hora, kyou mo mada deaeru Mita koto-mo-nai iro-ni Shiro mo daidai mo aka mo ao mo Zenbu paretto ni nosete ENGLISH: With a rainbow's brush, i paint This place i found in a dream I open my box of memories During yet another night of sleep My right hand holds the brush, and the colors run free Always, in my heart I am imagining the impossible But even such a vivid mind Can't be left in monochrome With a rainbow's brush, i paint Tomorrow in colors like the sky Certainly, we'll find each other And see us with fresh eyes With a rainbow's brush, i paint My dreams that go on and on Even today, we might meet And you'll see me in all new colors White and orange and red and blue Every color of my palette, so vivid Official upload: Japanese lyrics sourced from here.
Breathing in, breathing out
Yeah, you know when I'm around Take it in, let it go I'll be waiting on you Hear the sound of a familiar song Tell the story word by word Don't need anybody sinking in the grass, forever I'll try to tell you this forever I'll try to show you this forever Song 1. Cost. 20 event tickets. Reward: 100 pts. [sound of points being tallied up on results screen] Challenge: Get 90% or more completion. [returns to event screen] What the hell... first reward unlocked at 50 points, [unlock sound] 5 crystals. Second reward, unlocked at 100 points, [unlock sound; "view reward" sound] Flash 1 Bronze Trophy collectible. Third reward, unlocked at 200 points, Flash 1 Silver Trophy collectible. Fourth reward, unlocked at 350 points, Flash 1 Gold Trophy collectible. [sigh] ok, um, event title, Weekend Flash Event, exclamation point, duration of availability, 48 hours, description "Join this limited event to unlock a limited Icon" - icon is capitalized; period; "Be quick" - comma - "you've only got 48 hours", exclamation point. Um, number of songs, 3, beginning date, [what the hell does the game consider the date to be today],,,,,,, beginning date, um,,, 2022-07-15. [sic] Ending date, the next day, do the fuckin' math, loser.
Event collectibles are in a new category in the character collectibles menu, "event trophy". [unrelated sound of laughing in background] [pause] [long breath in] OK, song 1 ranking Newbie, i already said points reward 100, [recording ends, transcript ends] Also, cool bug fact's, i forgot to fuckign, write down or record what the last song's three constituent charts were, so i PANICKED until i realized i still remembered them all. First of all, because i feel like it. Second of all, because of the same reason i translated all those songs, and compiled them and others onto the wiki - the wiki. The pretentious way to say it is i want knowledge to be proliferated and preserved. The more straightforward way is, i'm one of those people who gets itches to know information, even if said information could be considered Stoopid and perhaps even Dumb. Sometimes said information doesn't exist online and i'm just screwed. So, for the purpose of not screwing future people and perhaps my future self, i am doing this now. I had been tempted, for a while, to do this, but finally made the decision on what was, for me, July 15th (the day i write this), but July 16th in game (Taiwan's time zone). I was finally spurred to do this because a new event was added, "Weekend Flash Event!", which is very unusual for a variety of reasons. I had noticed, previously, as well, that the use of Central Station Arcanum songs had dropped to 0. THe previous event, "The Summer Festival has Begun!", did not use a single premium-arcanum song. "Weekend Flash Event!", however, did. And there were notable things about the event in itself, which spurred me to start keeping track of information. Unfortunately, the time at which i made this decision was while i was already in the middle of playing a song for the event, so i had to have my dad come in and write down what i dictated to him, followed by which i made a forensic-esque audio recording to get down a bit more of the information. As an aside, in case you're wondering why i cared about the Central Station Arcanum songs being used in events, this is why: THere you can see the result of me being much more interested in playing songs and getting scores than anything else. The story is entirely secondary to me (especially since, as i've reinforced many times, the deemo ii story blows chunks). I've not spent a single cent on DEEMO II, so all of the songs i've unlocked have either been free songs, or ones i slowly and laboriously earned my crystals to pay for, via in-game actions. But i'm not one to surrender to practicalities. Since Central Station Arcanum songs show up in events, even if the game itself doesn't count the scores, i will count them myself, and be happy about it too.
So, you can see why DEEMO II potentially entirely ceasing use of these songs might throw a wrench in that. However, it would appear that this is not what happened, because "Weekend Flash Event!" used the normal chart of Zuttosobani (not yet removed in the above screenshot). I don't have a sleek ending to this. That's the story. I'll link the info compilation here when i start it. Play the songs
Of raindrops falling The colors Of flowers blooming Tempting fate Will we ever get out of this place Spirits say As we keep dreaming for a better day 'Cause we can't wait for the sun to stay JAPANESE ずっと探していた 探していた事忘れる暗いに 音エンチャント思い出して君とならそ思い出すそさ 残にだってありふれて ありふれてけど見えたらないんだ 音遣って残は探せば因だろう君は切ってよ サ このひろい世界をどんな見こう 一歩す打つ啜るたみに花が待ってピアノ適った 透明に辛い時も推すのそんなを夢にて このひろい世界をどんな見こうそうきっと ROMAJI Zutto sagashiteita sagashiteita koto wasureru kurai ni Ne-enchanto omoidashite kimi to nara so omoidasu sosa Noko ni datte arifurete arifurete kedo mietara nainda Toyatte noko wa sagaseba indarou kimi wa kitteyo Sa, kono hiroi sekai wo donna mikou Ippo-su utsu susurutamini hana ga matte piano kanatta Tomei ni tsurai toki mo osu no sonna wo yume-ni te Kono hiroi sekai wo donna mikou sou kitto ENGLISH
Always forgetting, my memories are buried in darkness But your voice casts a spell that makes me remember Though it is common to leave behind, I now see Your voice is the purpose we all have been looking for Only now do we see this whole wide world Step by step, teardrop by teardrop, flower petals are waiting for piano notes You will take us out of the harsh dream and into the clear daylight Which will show us the whole wide world JAPANESE: 雨が降るまいのにおいがしてる 茎を少し吸い込んだ おらいつもよりも 空の色か暗い気化した 何か変わってまた始ま 永遠にそれは変わらない 明かり雨が降れば また全てを洗いなかした しまんだ もしであたしまたならずっとそばにて 列車がいつか動いたらその時が 惰眠の始まり たら君を守りだろう フェット起臥付いたんだ 雨なんて上がっていた それも馴染ことさ 何もかもあそ 私まものなだよ ずっと賢しかならも 僕のそばにて 列車がいつか止まってもその時が 益即応潮なか 君を守り音 ROMAJI: Ame ga furu mai no nioi ga shiteru Kuki wo sukoshi suikonda Ora itsumo yori mo Sora no iro ka kurai kikashita Nani ka kawatte mata hajima Eienni sore wa kawaranai Akari ame ga fureba Mata subete wo arainakashita, shimanda Moshi de atashi mata nara zuttosobani te Ressha ga itsuka ugoitara sono toki ga Damin no hajimari Tara kimi wo mamori darou Fetto kiga tsuitanda Ame nante agatteita Sore mo najikotosa, nani mo kamo aso Watashi ma mono na dayo Zutto sakashika nara mo, boku no soba ni te Ressha ga itsuka tomatte mo sono toki wa Yaku sokuou shio naka Kimi wo mamori oto ENGLISH:
Before the rain came, there was a smell of it Coming from the flower stalks I knew it was more than ordinary The sky had already become dark with vapor What had begun to change Would become eternally unchanging As rain fell, light was toppled But all was washed clean But with me always by your side The train will start again one day Now we wait here If we are to follow you Our days and nights are all spent here It is fated for us But we are close enough together to see As the rain lightens in the sky Ever wisening, with you by my side The train will one day stop I am on the side of good I will follow you JAPANESE: 想像しお未来を 君と没頭のシットリを 良さ多寡す波のない 不安になろうそんな時を 垂れない時間だって 抱き締めたい This is a love letter for you この胸の奥で だったなる 思い託したいしてる なんどだって伝えたい 君にありだけの思い 照れく拶てる入れないから 今日は手紙に滾った見るよ ROMAJI: Sozoshio mirai wo Kimi to botto no shittori wo Yosa-taka-su nami no nai Fuan ni narou sonna toki wo Tarenai jikan datte dakishimetai This is a love letter for you Kono mune no oku de datta naru Omoi takushitai shiteru Nando datte tsutaetai Kimi ni ari dake no omoi Tereku satsuteru irenaikara Kyou wa tegami-ni tagitta-miru yo ENGLISH:
Thinking of the future, I devote my attention to you Your goodness is unwavering I have gladly restlessly waited I will waste no time, and hold you close This is a love letter for you In my heart of hearts I entrust you with my thoughts No matter how long it takes You will learn everything Today, I am shy to let you in But tomorrow, my letter will tell all ROMAJI: Nagai nagai madoromi no toki ga ugokidasu Yurari futari urundame to koe ga yobisamasu Yume wa yume de sugita koto deshou Taisetsuna mono wa koko ni aru mono dake deshou Minareta basho to sekai no naka de Naku shita no wa donna mono darou Mune ni sasaru doko ka no kioku ga Shita ni tokete uzumaku yo Tojikometa kotoba de wa tsutae rarenakute... *** Kawasu oto wa hitotsu zutsu toki wo mochiakete Potsuri potsuri hirogaru no wa kuroku shimi no you Iya yo iya yo kono mama de ite yo Konna omoi wa mou shitakunai deshou sou deshou Yume de mi teta ano ko no namae wo Yobitsuzuketa ayumu saki e to Omoikaesu itsuka no kioku ga Mune de kogete uzumaku yo Tatoe sore ga toki no naka de sabi kuchi hatete mo... *** Taisetsu na mono wa mou koko ni aru mono dake deshou hora... Nomikomare souna kokoro no naka de Mitsuketa no wa yume ka utsutsu ka Senaka awase no kagami no you ni Majiwaru koto no nai mono Namida nagara kuzure ochite yuku Kage no saki wa onaji omokage Aimaina mama sugoshita saki wa Sukui no nai higeki ka na Modorenai toki no naka mi wo makaseta mama Kasure yuku kono koe ga todoki masu youni ENGLISH:
So long, so long, that I begin to doze, as time just begins to pass Quivering, quivering, my eyes can't hold the tears, as a voice wakes me "Shouldn't my dream already be over?" "What about the most important thing?" I've gotten used to the sight of this confined world How can I move on? This place is etched into my heart Into the deepest darkest seas I am stuck here with all that I never got to say *** Letters that come once at a time can contain a confession Drops that fall once at a time can stain a whole world dark "I don't want it to stay this way" "So you want to forget?" The dream hears the girl's name Being called out endlessly Some day, she may pull the memories From the flames in her heart But in time, every memory will burn away *** "But what about the most important one to you?" My heart swallows me up And the dream is discovered to be my reality My back is turned to the image in the mirror The final place where our paths crossed The walls fall along with my tears Casting the same shadow The haze in which my time has passed Ends only with tragedy This whole time, you kept me safe Only barely does your voice reach me |